Utvecklat verb
(8)In response to standardisation mandate M/453 15 , the European standardisation organisations (ESOs) – the European Telecommunications Standards Institute (ETSI) and the European Committee for Standardisation (CEN) – have developed common standards for the deployment of C-ITS services, to which this Regulation refers.
EurLex-2
Ramprogrammet skall genomföras genom särskilda program som utvecklas inom varje verksamhet.
Thus, EFTA States may wish to foster NGA network developments in areas where investments by existing broadband network operators in such networks would take several years to arrive because they are financially less attractive than certain major urban zones.
EurLex-2
Därför vill Eftastaterna kanske främja utvecklandet av NGA-nät i områden där de verksamma bredbandsnätoperatörerna skulle dröja flera år med att investera i sådana nät eftersom dessa områden är ekonomiskt mindre attraktiva än vissa större stadsområden.
EurLex-2
Till de starka sidorna när det gäller genomförandet av de nationella reformprogrammen i medlemsstaterna i euroområdet hör att lovande reformer genomförs eller planeras för att öka arbetskraftsutnyttjandet, och arbetsproduktiviteten, främja FoU och innovation och utveckla humankapitalet samt för att skapa ett mer attraktivt företagsklimat, särskilt genom åtgärder för att öka konkurrenskraften och ytterligare förbättra lagstiftningen.
EurLex-2
Portalen för den europeiska solidaritetskåren bör utvecklas fortlöpande för att säkerställa en enkel tillgång till den europeiska solidaritetskåren och tillhandahålla en gemensam kontaktpunkt för både intresserade personer och organisationer, vad gäller exempelvis registrering, kartläggning och matchning av profiler och möjligheter, nätverksaktiviteter och virtuella utbyten, webbutbildning, språkstöd samt allt annat stöd före solidaritetsverksamheten, efter solidaritetsverksamheten eller båda, och andra användbara funktioner som kan uppkomma i framtiden.
De medlemsstater som har den minst utvecklade infrastrukturen och hjälpen för asylsökande och flyktingar skall också uppmuntras att komma i kapp de övriga.
EurLex-2
83 Jag skulle vilja utveckla mig något närmare på den punkten, för att tydliggöra den återvändsgränd som den av parterna förespråkade lösningen på frågan om "indirekt diskriminering" leder till.
EurLex-2
Vad beträffar den ekonomiska och sociala sammanhållningen har kommissionens förslag lett till att de nu gynnade länderna fruktar att de framgångar de har uppnått när det gäller att motverka deras ekonomiska eftersläpning i förhållande till EU:s mest utvecklade länder och regioner kommer att omintetgöras genom att transfereringsvolymen och solidariteten mellan de nuvarande medlemsländerna minskas.
Eurlex2018q4
Jesus och hans apostlar undervisade således om att han var ”Guds Son”, men det var senare kyrkomän som utvecklade uppfattningen om ”Gud Sonen”.
EurLex-2
Detta påverkar inte möjligheten för kommissionen att handlägga ärenden om de är nära kopplade till andra unionsbestämmelser som kan tillämpas uteslutande eller mer effektivt av kommissionen, om unionens intresse kräver antagande av ett kommissionsbeslut för att utveckla unionens konkurrenspolitik när en ny konkurrensfråga uppkommer eller för att säkra en effektiv kontroll av efterlevnaden.
providing means for the management and development of an Internet platform to facilitate contacts and foster research dialogue among the network of think tanks analysing issues related to the prevention of proliferation of WMD and conventional weapons, including SALW, as well as for the education of a new generation of experts on non-proliferation and disarmament;
EurLex-2
I sjunde ramprogrammet ingår därför utvecklandet av metoder som direkt kan minska djurtesternas omfattning inom REACH.
De arbetar alla mot ett enda mål: att förse dig med rikt innehåll av hög kvalitet. På grund av brist på medel på platsen leder kommissionen inte någon av dessa arbetsgrupper och kan inte göra några betydelsefulla bidrag till arbetet.
35 The main parties presented oral argument and replied to the questions put to them by the Court at the hearing on 16 September 2009.
All three 2010 Capitals planned diverse cultural programmes and associated activities (e.g.
French developed from Latin.
The Ministry referred to the fact that the prices of the 52-contracts could be adjusted as of 1 January 2011, if the power market prices developed differently from what has been expected.
I think, however, that we should elaborate and clarify the formula for these meetings.