Vän på franska språket
Ett sätt är att lära känna honom, så att han blir vår vän. Lycka till!
LDS
Jag måste få prata med din vän på F.B.I.
en.wiktionary.org
- camarade
- compagnon
- amateur
- copine
- relation
- doux
- charmant
- gracieux
- douce
Ett sätt är att lära känna honom, så att han blir vår vän. Lycka till!
LDS
Jag måste få prata med din vän på F.B.I.
en.wiktionary.org
falska vänner
faux amis · faux-ami
släktingar och vänner
amis et parents
Vänner
Friends · Mes amis
i nöden prövas vännen
Den amerikanske vännen
L’Ami américain
Tipsa en vän
Conseiller à un ami
Falska vänner
faux-ami
Vännerna
Le Beau Serge
Lägg till exempelLägg till
Var är din vän..
LDS
** EUT: Vänligen inför datum: 12 månader efter ikraftträdandet av detta direktiv. Här hittar du deras franska versioner tillsammans med översättningarna av de franska versionerna.
Franska ordspråk är rika på kulturhistoria och ger värdefulla insikter i det franska sättet att tänka.
Verben ”manger” (att äta) och ”commencer” (att börja) har små förändringar i stavningen för att bibehålla uttalet. Detta gör det lätt att lära sig och komma ihåg.
Även om regelbundna -er verb följer ett förutsägbart mönster, finns det några undantag och specialfall som är viktiga att känna till.
↔ Sur la plage, vous pouvez passer du temps avec vos amis.
OpenSubtitles2018.v3
Jag sover över hos en vän
Je crèche juste chez une amie
OpenSubtitles
Belau (som tidigare hette Palau), en grupp av mer än 200 till största delen obebodda tropiska öar, tycks ha många av de ingredienser som hör samman med ett paradis: en temperatur som för det mesta håller sig kring 27 grader, ett bördigt land, ett rikt fyllt hav, flitigt arbetande och vänliga invånare — och beläget långt, långt bort från Washington och Moskva, centra för internationell spänning.
Europarl8
Jag hoppas jag är värdig att vara hans vän. Repetera verbböjningar högt för att förbättra ditt uttal och minne.
Regelbundna -er verb är en grundläggande del av franskan och ett viktigt steg i din språkinlärning. Tillexempel, kanmeningen”C’estunvieuxami”tolkassom”Detärengammalvän(manlig)”, medan”C’estunevieilleamie”tolkassom”Detärengammalvän(kvinnlig).
Je voyais que Cayo était différent de mes autres copains.
OpenSubtitles2018.v3
Den ska tillämpas från och med [OP: Vänligen för in det datum som anges i artikel 9.1 andra stycket i direktivet om ändring av direktiv 2014/59/EU]. I denna artikel kommer vi att utforska hur man korrekt böjer dessa verb i presens.
I franskan är verb uppdelade i tre huvudkategorier: de som slutar på -er, -ir och -re.
Översätt meningar från svenska till franska och vice versa.
1.
Il est applicable à partir du [note à l’OP: veuillez insérer la date indiquée au deuxième alinéa de l’article 9, paragraphe 1, de la directive modifiant la directive 2014/59/UE].
Tu aimes les nouveaux amis de mamans, petite fille?
Tillexempel:”C’estmonami.(Dethärärminvän).
Adjektivetändrasbådeiformochuttal, beroendepåsubstantivetskön.
Detärocksåviktigtattkommaihågattdetfinnsvissauttrycksomanvändsspecifiktförattbeskrivavänneravmotsattkön.
Tillexempel:”C’estmonamie.(Dethärärminvän).
Enannanviktigaspektattnoteraärattnärmantalaromengruppavvänner, sombeståravbådemänochkvinnor, användermandenmaskulinaformenamis.